进了后宫的入口后,我想休息。
  可是儿子不想停留在一个地方。
  地面是大理石的,简单的样式的石板地。建筑物和建筑物之间的走道有天花板。所以有点儿暗。
  我不知道走道两边的建筑物的用处。
  从外面世界进来的人渐渐地都被引到后宫,一时半会儿出不去。
  初次来后宫的古人和现在的游客不带房门布局图的话,都不知道该怎么走,很容易迷路。
  火灾后的改建和好几次的扩建造使得路很难走。
   
  我们穿过走廊,看到靠墙放着几个长桌子。
  我只能想像这几张长桌子是从外界送到后宫的少女们放随身衣物包的地方。她们在这儿等着后宫来接她们的宫女。
  后来在宫殿博物馆小卖部买的导游书上写着,这些桌子是用来放盘子的,盘子里装有给女奴们吃的饭菜。
   
  墙上贴着的是以蓝色基调为主的陶瓷片,显示着后宫的高雅的地位。不过走道的地板大部分是黑、白、棕色的朴素的颜色。
  被强行从父母的手里夺走的少女们最初看到这个建筑物的时候就可能已经知道了自己的命运会很残酷。
   
  进入建筑物二十米左右的地方的墙上有两张面对面的大镜子。镜框镶着蔓藤花式样的金箔。镜子比普通人的身高要高出一倍。
  站在这些镜子前看自己的身材、脸的时候,她们可能想过自己哪一天才能出人头地。
  我们首先穿过的区域是由太监(被阉割后入宫侍候皇帝及家眷的男性)管理的。在这里走廊分成三部分。
  左边是后宫的宫女侧室什么的居住区域,中间是苏丹母亲的房间,右边是苏丹的。
  太监的出生地各种各样,帝国有一个时期是由黑人太监来照顾宫女们,他们是在少年时期就被从中央非洲的 Abyssinia 地域 带到后宫来的。
   
  女人一共有五百人以上。
  盖有屋顶的黑暗的后宫里也有没有屋顶的空间,屋外洗衣场。对下等女奴来说,洗衣场这样能看到太阳的地方可能是这个后宫建筑物里唯一能放松的地方。
   
  我们跟在其他游客的后面边走边欣赏着重要的景点。
  小休息厅是皇帝跟家眷一起看跳舞听音乐的地方。
  另外还有中规模的休息厅。
  墙上贴着漂亮的陶瓷砖。窗户的玻璃有着彩色的图案。
  皇帝生活过的房间都被装饰得漂漂亮亮。
  为了防止女奴逃走,所有的窗户都装有格子。
  让人感到很潮湿和很阴暗。
   
  我们走到了阳台上。
  阳台面临金角湾,阳台下面有一个游泳池。
  但是现在没有水,以前是宫女游泳的地方。
  以前修建的阳台地面可能很滑,后来为了防滑在地面凿了很多小坑。
  建筑物的墙壁是那么的美丽,可是那些铺石的加工却又很粗糙,显得很不相称。皇帝生活的地方和女奴们生活的地方有这样的差别是当然的,不过皇帝也可能在这个阳台上休息过。
  要是皇帝滑倒了,太监的命就保不住了。
   
  我一拍照片,我儿子就显得很焦躁不安。因为要看的东西太多了。我们在两个小时后走出了院子。
  我们不知道要看什么,因为我们没好好儿看导游书。
   
  我们来到第三庭院的入口处。
  第二庭院和第三庭院之间有一道门,叫幸福之门。
  当时,从奥斯曼帝国的地方来的客人和从外国来的客人在门口的第二庭院的旁边,等待皇帝的接见。
  他们在第二庭院不能骑马。
  皇帝在幸福之门的屋檐下接见自己的臣下。
  从海外来的特别的客人和重要的客人在幸福之门内的第三庭院的谒见室等待皇帝的接见。这个景点有很多游客。

ステンドグラスの拡大

ハーレムの入口

ハーレムに足を踏み入れると小石を使って模様を描いた床がある。滑りやすい気がする。

玉石の床が射しこむ光にキラキラ光っている。

ブルーを基調にしたイズミックタイルを
張り詰めた室内の壁。

同じくタイルの壁

进后宫时要经过许多房子。 蓝色基调的美丽的Iznik瓷砖的墙壁,有格子的窗户。入宫后的少女们,除了作为奖赏品被送给家臣,或者生了皇子皇女而成为侧室的以外,绝大多数都是在管理食物、洗衣服、做刺绣工艺品什么的工作中度过一生。

二枚の巨大な鏡が向き合わせに設置してある。ハーレムに連れてこられた女たちはこの鏡に自分の姿を映したのだろうか?

女官や側室のための食事はトレーにのせられてこのテーブルにのせられた。それを侍女たちが部屋へ運んだのである。

片側は側室たちの部屋。
反対側は去勢された男奴隷の部屋だった。

中庭から見た居室

スルタンの母親の部屋の天井のドームにはフルーツの描かれたタイルが用いられている。壁面には樹木のある水辺の風景が描かれている。いわゆる女の子が好みそうな可愛いイメージでまとめられている。

ハレムの中でスルタンの母親の部屋が最も重要視さていた。スルタンは毎日母親に挨拶をしにやって来るのである。

スルタンの母親の人形

室内の扉は様々な装飾が施されているが
これは螺鈿細工。

インペリアルホール。 右隅に玉座が見える。スルタンはこの部屋で母親や妻たちと歌舞音曲を鑑賞した。お祝い事なども行われるレセプションホールだった。ハマムとMuradⅢのプライベートルームの間に位置する。

インペリアルホール

インペリアルホール

ムラト三世 MuradⅢのプライベートルーム。

格子窓からハーレムの庭とプールを見下ろす。むこうは新市街。金角湾入口に停泊する客船が見える。

プールを見下ろせるベランダ〈Chanberlain's Courtyard〉。建物はTwin Kiosksでキオスクとは柱の細い開放的な建物を指す。窓の面積が広いので夏の居住に使われた。外壁はブルーで窓の蜂の巣のような格子と調和している。

从刚才我们参观的阳台上看到的是现在没有水的游泳池。过去皇帝喜欢看游泳的女官。

Chamberlain's Courtyard( ベランダ)の一方がさきほどのTwins Kiosks ,この写真の方向はお気に入りたちのアパートで王女たちが住んでいた。

ベランダの雨水溝

ベランダの大理石の床は滑り止めの目的か
ノミであらい加工が施してある。

ベランダの東端からは金角湾を挟んで新市街のガラタ塔が見える。ビザンチン時代ジェノバの商人の居留区の物見の塔であった。トルコ時代も当然見えていた。

Twin Kiosks のステンドグラスの窓。
格子は蜂の巣のような亀甲模様である。

Twin Kiosks の内部。外周壁際に足のない
クッションの椅子が置かれている。

Twin Kiosks のソファー。
壁はイズニックタイル。床は絨緞。

トプカプ宮殿の最北のポーチから
アジア側の岸が眺められる。

トプカプ宮殿の最北端には観光客のためにレストランが設営されている。右下がその屋根であろう。

ステンドグラス

Copyright(c) 2015 土耳其旅行记 All Rights Reserved.